Providing defense strategies

I need to come up with steps to avoid future "ankle-breaking" in defense and use the Chinese language while keeping it simple with bullet points. It's important not to get too fancy with formatting, just focus on the information. I should start by asking a clarifying question to ensure I understand what the user specifically means by "ankle-breaking" in this context. Then, I'll outline both pathways clearly. Let's get this done!

是在打球又被变向“晃没了”,还是确实崴脚扭伤了?两种情况给你各放几条要点:
如果是打球被晃

如果是真的崴脚/扭伤

告诉我是哪种,我给你更具体的动作/训练计划(位置、对手类型也可以一起说)。